close


兩岸網友常在網路掐架,互相謾罵、諷刺,久而久之,「小灣灣」「河蟹」「嚇尿」「壕」也就彼此看得懂。兩岸各省分縣市講的語言不相通,所幸「書同文」,在吵架中逐漸融會對方的慣用語,想要切割就愈來愈難。

火鍋吃到飽 樹林陸客最愛台灣伴手禮排行榜

「漢賊不兩立」時代,雙方敵視到連持有對方的書籍都算犯法,對彼此的慣用語也就難以認同。但漢字幾千年來不斷演變,名詞的用法在演化,語詞的定義與時並進。若兩岸對同一語詞的定義產生太大歧異,溝通會愈來愈難。這種情況在某個時期有深化跡象。網路促進了雙方的交融,避免語詞定義的差異繼續惡化下去。比如「夯」字指的是用力槌土,但台灣作為受歡迎之意,大陸網友漸漸接受;「壕」不是土溝,大陸網友將土豪合併為一字,在兩岸共同的仇富心理下,這個字雙方宜蘭火鍋吃到飽都認同新定義。溝通,才能促進理解。吵架也是一種溝通,網路的出現,讓兩岸網民可以聊天或隔空吵架,這都無妨。只要肯溝通,就不會離得太遠。(旺報)日本人來台灣必買的東西

麻辣火鍋吃到飽




BB715669F9719147
arrow
arrow

    mcdonaagnesfu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()